El huracán ‘Irma’ provocó grandes destrozos durante su paso por Estados Unidos y el Caribe, motivo por el que el gobernador de Florida, Rick Scott, ofreció un informe sobre las afectaciones del fenómeno ante la televisión, sin embargo, quien se robó toda la atención del evento fue el intérprete de signos que se encontraba a un lado del funcionario.

Y es que mientras el gobernador hablaba con seriedad, el intérprete traducía todo lo que decía, pero lo hacía mientras realizaba gestos exagerados, levantando las cejas e incluso sacando la lengua.

En redes sociales el intérprete se volvió viral y recibió muchos comentarios con críticas sobre su falta de seriedad ante una situación de desastre.

Pero los gestos del intérprete estaban justificados, de acuerdo con varios especialistas, el uso de expresiones faciales forman parte de la ‘gramática’ del lenguaje de signos y que, por ejemplo, para expresar la diferencia entre “inundaciones” e “inundaciones graves” hay que abrir más los ojos.

Fuente: Sin Embargo