Batman, Superman, Flash, Spiderman, Linterna Verde… Los héroes de ciencia ficción que se enfrentan al mal y que inspiran a todo el mundo son muy numerosos y los cómics que cuentan sus historias llegan a casi cada rincón del planeta, lamentablemente, no todas las personas tienen acceso a ellos, un ejemplo claro de esto son las comunidades indígenas.

Estudiantes de la maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe de la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ) lanzaron la campaña #DiloEnTuLengua el pasado mes de febrero con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna. Con este proyecto los estudiantes buscaban llevar a los héroes más grandes del universo a las comunidades indígenas.

Con una adaptación de los personajes, los estudiantes crearon cómics inspirados en Batman, Linterna Verde, El Hombre Araña, Flash, Iron Man y Cíclope, entre otros. En ellos, los héroes hablan en otomí, triqui, tepehuano y zapoteco e invitan a los indígenas a expresarse en su propio idioma y sentirse orgullosos de ello.

«El objetivo es reapropiarse de algunos personajes de la cultura popular, nombrarlos en su lengua y generar una serie de frases a modo de arenga que motiven sobre todo a los hablantes a tener mucho más visible el uso de sus lenguas», señaló el maestro Pedro David Cardona Fuentes.

Esta no es la primera ocasión en la que los estudiantes llevan los cómics a otras lenguas, entre 2015 y 2016 tradujeron las historietas de Mafalda y Spiderman al zapoteco.